Statenvertaling
Zo zeide hij tot zijn knechten: Ziet, het stuk akkers van Joab is aan de zijde van het mijne, en hij heeft gerst daarop; gaat heen, en steekt het aan met vuur, en Absaloms knechten staken dat stuk akkers aan met vuur.
Herziene Statenvertaling*
Toen zei hij tegen zijn dienaren: Zie, het stuk grond van Joab grenst aan het mijne en hij heeft er gerst op staan; ga het in brand steken. En Absaloms dienaren staken dat stuk grond in brand.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Toen zeide hij tot zijn dienaren: Ziet, Joabs akker ligt naast de mijne en hij heeft daar gerst; gaat heen, steekt het in brand. En de dienaren van Absalom staken de akker in brand.
King James Version + Strongnumbers
Therefore he said H559 unto H413 his servants, H5650 See, H7200 Joab's H3097 field H2513 is near H413 mine, H3027 and he hath barley H8184 there; H8033 go H1980 and set H3341 it on fire. H784 And Absalom's H53 servants H5650 set H3341 ( H853 ) the field H2513 on fire. H784
Updated King James Version
Therefore he said unto his servants, See, Joab's field is near mine, and he has barley there; go and set it on fire. And Absalom's servants set the field on fire.
Gerelateerde verzen
Richteren 15:4 - Richteren 15:5 | 2 Koningen 9:33 | 2 Samuël 13:28 - 2 Samuël 13:29 | 1 Koningen 21:9 - 1 Koningen 21:14 | 2 Koningen 10:6 - 2 Koningen 10:7